登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 历史典故

汲潮智审间谍案

佚名 2023-06-11 21:57:33

汲潮智审间谍案

1951年7月。北京。

在公安局审讯室,审讯员汲潮面对着两个美国留学燕京大学的研究生。男的叫黎凯,女的叫黎有恩。他们是夫妇俩,是被作为美国间谍拘留审查的。

黎凯自称出生在华盛顿,在燕京大学专攻中国文学和历史,在太平洋战争中参加过审讯日本战俘的工作,自己根本不是什么“美国间谍”。

审讯员汲潮见他说话时语调懒洋洋的,根本不把自己放在眼里,压住内心的怒火,说:“你再把自己的经历详细介绍一下。”

当黎凯讲到于1942 年进入美国海军学院学日语,毕业后随美军到日本当日语翻译时,汲潮突然讲起日语:“高洪亚苦恼俏习噢尼哄袄呆以以马斯。”(中文意思是:你用日语谈谈你当翻译的情况。)

黎凯见对方那个“土八路”的日语竟比自己的流利,不禁大吃一惊,结结巴巴地讲了几句日语。

汲潮继续用流利的日语问道:“啊那达娃卡以空代字倒哄亚苦呆习达嘎?”(中文意思是:你在海军中一直当翻译吗?)

黎凯小心翼翼地答道:“唉、唉,桑嫩娃啊利马习达。”(当然,前后有三年多时间。)

汲潮讥讽地说:“呆娃,啊那达脑尼哄袄卡以娃啊马,流俏呆娃阿利马渗。”(可惜你日语说得不怎样。)

黎凯狼狈地笑道:“哈依,扫代斯。”(是的。)

汲潮又穷追不舍:“我认为,你虽然学过日语,有可能当过日文翻译,但我怀疑,这不是你的唯一的主要的工作。否则,你的日语不会说得如此糟糕。因此我肯定,你没有把你担任的主要工作讲清楚。”

“不!不!”黎凯满面是汗,“我只是当日文翻译嘛。”

汲潮的脸上露出一丝微笑,又用日语审问:“好吧,你继续说下去,以后你又干了些什么?”

黎凯用蹩脚的日语,甚至有时夹些中文,说他后来退伍了;在燕京大学和妻子一起做博士论文。他的妻子研究鲁迅,他研究管子。

汲潮颇有兴趣地问:“你是研究管子的?”

黎凯以为对方把管子听成了“水管”一类的“管子”,就慢慢神气起来,他扔下难以驾驭的日语,用中文显示自己的“专业知识”,想把对方唬倒:“管子不是什么‘水管’一类的东西,而是一个人的尊称,他就是你们中国春秋初期的齐国宰相管仲。‘管子’既是对管仲的尊称,又是对管仲著作的统称..”

汲潮打住他的话头说:“既然你是研究管子的专家,那么我想请教你:

‘吾不能以春风风人,夏雨雨人,吾穷必矣。’此话是什么意思?”

“春风风人,夏雨雨人..”黎凯冥思苦想,不能作答。

汲潮又问:“那么‘管鲍分金,这个典故呢?”

管鲍分金,管鲍分金,分什么金?..”黎凯又愁眉苦脸起来。

汲潮依然微笑着说:“据我所知,管仲不仅是个政治家,还是个军事家,有一次他率军打仗,途中发生了一个‘老马识途’的故事,这个故事你总该知道的吧?”

黎凯的脸涨得通红,第三次摇起头来。

汲潮把这三个问题解答后,讥讽地说:“你自称专攻管子的学问,怎么连这些很一般的问题都解答不了呢?由此可见,你的管子学和你的日语水平一样很不到家啊!这样,我不得不得出这样一个结论:过去,你在美国海军不单纯是个日文翻译;现在,你在中国也绝不是一心一意在研究学问,你始终另有使命,你始终在从事一件见不得人的活动,那就是间谍活动!”

在汲潮的强大攻势下,黎凯只得交代了他的间谍罪行。

为什么要走我的独木桥?

在这个世界中,纷陈驳杂的人和事,使人与人之间的交往、使经商务实中都蒙上了一层揭不开的薄纱,教你诈、教你骗,更是像逢雨的春苗,到处滋生,而在其中,声东击西,反示顺逆等计谋,得到了淋漓尽致的发挥。

所谓反击顺逆,声东击西,就是指传导给对方的信息所表现的东西,和我们的主观意向是相反的。

研究和应用此智谋的策略,要注意两方面的问题。一是如何对敌使用此计,达到我之攻击目的;二是怎样判断敌方是否对我采用了此计,实现我之防御意图。无论是攻还是守,运用此计都是为了使自己保持优势和主动。

此计能否成功,关键在于是否具备“敌志乱萃”的条件。而要使对方心志昏乱,就要善于隐蔽自己的意图,示假隐真,迷惑对方,用连环式的多个欺骗行动使对方产生错误的判断。通常情况下,对抗的双方都是从“两极”出发相向观察问题进行竞争的,加上对方互相采用欺诈,由此构成了虚实、强弱等对立统一。对立的两极,反差最明显,人们又通常习惯于对反差的明显的东西作直线思考。所以,在谋略中,凡进行示形欺敌,多采取“反示”等计,如远示近、急示缓、强示弱、弱示强等。

此计的目的在转移敌人目标,使疏于防范,然后乘其不意,攻其无备。即凡是对任何一件事,为了要消除当前人为阻力,减少本身损失,一定要设法分散对方力量,或松懈其意志,才可以乘虚而人,达到目的。

我国公安战线上久负盛名的审讯高手汲潮,曾审理过一起外国间谍案。

被提审的间谍是个美国人黎克,自称专政中国文学和历史。他在太平洋战争中参加过审讯日本战俘的工作,熟谙审讯之道,所以他根本不把眼前这个比自己年轻得多的中国人放在眼里,从他的嘴里得到的只是“不知道”“我不明白”“我是搞学术研究的,间谍这个词与我毫不相干”之类毫无意义的话。语调之中透露出轻视的口气,根本没把汲潮放在眼里。

汲潮选择了两处突破口,对手也似乎胸有成竹。汲潮要他详细地叙述自己的出身和经历。

当黎克讲到1942年进入美国海军学校学日语,毕业后随美军到日本当日语翻译时,第一突破口出现了,汲潮突然操起了极为纯正的日语:“你用日语谈谈你当翻译的情况。”黎克一听对方说出一口流利的日语吃惊不小。他的日语相形见绌,小心翼翼地挑选词汇,词与词之间拖着长长的“哦——哦——”,很清楚他还远远不能用日语进行思维。

“你会说日语,这说明你可能是当过日语翻译,但是你的日语水平如此低下,这就使人难以相信你能以日语为主要职业。”汲潮说。

“不!不!”黎克一时找不出适当理由来自圆其说,缄口不语。

随后,汲潮又发问题:“你研究什么课题?”

黎克答道:“我专攻管子。”他认为这里有必要显示一下专业知识,“管子,就是你们东周时齐国的宰相管仲,管子,既是对管仲的尊称,又是对管仲著作的总称……”

汲潮一举手,示意停下:“我想请教一下,你对《管子》中‘吾不能以春风风人,夏雨雨人,吾穷必矣’这句话作何解释?”

“……”

“那么,‘管鲍分金’这个典故呢?”

“……”

“‘老马识途’总该知道了吧?”

依旧是“……”

汲潮说:“你说你在美国海军当了三年的日语翻译,可是你的日语却说得这样蹩脚;你说你在中国专政管子,可是你的学业却如此糟糕。这怎么能让人相信你在美国海军仅仅是个翻译,在中国仅仅是个学者呢?结论只有一个:你的心思没有用到翻译工作上,你的功夫也没有使到学术研究上。你始终另有使命,你始终在从事着一项见不得人的活动!”

在汲潮的乘胜追击下,黎克低下了头,几天以后,黎克交代了包括刺探我军事情报在内的种种间谍罪行。

汲潮审讯成功之处在于探寻到了对方的突破口,从而大获全胜。这个突破口,即是以询问黎克的经历,击出其薄弱环节,使其露出蛛丝马迹。

反示顺逆、声东击西的方法很多,或制造谣言,混淆视听,增加对方顾虑,迷惑其意志;或故布疑阵,使对方力量分散,削弱其防卫,但本身的企图和行动却要绝对秘密,时刻要争取主动。

此智谋似乎在日常生活中处处可以妙用,下面仅仅在人际交往和经商谈判的层面上略作发挥。

在人际交往中,此智谋是一种用奇、借力、迂回、虚实兼用的谋略,它通过顺势逆势的巧妙安排,反话正说,逆势借助于顺势,从而使说话产生曲折多变、真假莫定的效果,它常常出奇不意地表达观点,往往给对方措手不及的一击。强烈的顺逆反差,又常常给对方以很大的触动。

顺逆法原是一种写作方法,“文似看山不喜平”,写文章讲究波澜,反对平铺直叙,一览无遗。顺逆法通过顺势逆势巧妙安排,造成文章波浪迭起,起伏变化。舌战也借鉴这种方法。舌战毕竟不同于写文章,他往往是人与人之间,面对面的感情与信息交流,以说服对方为目的,往往伴随着斗智性的较量,因而它有着与写文章不同的规律。

有朋友两人,乙比较浅薄,一直认为自己很了不起,常常在别人面前吹牛,甲很想找个机会劝说他一番。

这一天,两人又碰到了一起,乙问甲:“你认为我这个人能力怎样?”甲沉吟了一会:“你干什么事情都行。”乙脸上颇有喜色:“难道我就没有半点缺点吗?”甲说:“只有两个不行。”乙:“哪两个不行?”甲说:“干这不行,干、那也不行。”乙目瞪口呆……

强烈的顺逆反差。舌战用谋,目的在于触动对方,达到说服的目的。例中的乙好大喜功、好吹牛,不能一分为二地对待自己。甲为了帮助他,反话正说,先顺着其心理进行赞扬,但逆势以后,得到的是截然相反的结果,从而造成对方的预期心理的失落;顺逆的强烈反差造成对方强烈的心理震颤,触动灵魂有一定的力度,强烈的顺逆反差,180度的转弯,足以使对方感到吃惊和警惕。

“顺”的迷惑性。舌战用兵贵在虚实不定,让人难以捉摸,顺逆法以顺为手段,以逆为归宿。反话正说,声东击西,也就容易达到逆的目的。

“逆”的突然性。顺逆性,先顺后逆,而且往往层层铺垫,在逆转之前蓄势,然后来个180度的转变,采用此法写文章,往往使文章大起大落,曲折生动,起到出人意料之作用。在舌战中,因为出其不意的逆转而使对方感到突然,甚至能给对方措手不及的一击。

顺逆法以顺逆强烈反差,产生说话的曲折性和触动效果,因而要求说话人对顺逆势作巧妙的安排,反差越大效果越强。例一中的“干什么都行”和“干这也不行,干那也不行”这种强烈的反差居然使乙目瞪口呆。顺逆法因反差大,具有强烈的讽刺色彩。因而要求这种反差做到“意料之外和情理之中”,这一点是说与写相通的。

在商业谈判中,反示顺逆、声东击西的谈判技巧与方法,表现为故作姿态,制造假象,借以迷惑对方,或转移对方的注意力。在谈判利益上即取即予,不放弃而示之以放弃,欲放弃而示之以不放弃,在对手不知不觉中顺利实现自己的谈判目标。故而运用此计在商业谈判中可收到出其不意的逆转辞锋的好效果,从而使谈判对手陷入欲罢不能、欲争不忍的心理状态中,使其不得不接受己方要求。

某塑料编织袋厂娄厂长就进口塑料编织袋生产线一事,与日本株式会社东吉村先生的谈判进入实质阶段。对方主要代表是国际业务部的中国课课长,他起立发言:“我们经销的生产线,由日本最守信誉的三家公司生产,具有世界先进水平,全套设备的总价是240万美元。”课长报完价,漠然一笑,摆出一副不容置疑的神气。

娄厂长微微一笑,心想:你吓唬谁呀!以前中国进口的同类设备,贵的180万美元,便宜的才140万美元,见了“土老帽”,还真敢狮子大开口!娄厂长缓缓站起身,声音朗朗:“据我们掌握的情报,你们的设备性能与贵国会社提供的产品完全一样,我省厂购买的该项设备,比贵方开价便宜一半。因此,我提请你重新出示价格。”

日方代表听罢,相视而望。首次谈判宣告结束。

一夜之间,日本人把各类设备的价格都开出了详目清单,第二天报出总价180万美元。经过激烈的争论,总价压到140万美元,……直至130万美元。

到此为止,日方表示价格无法再压。随后持续长达9天的谈判中,双方共计谈崩了35次,最终拉锯战并没有结果,双方互不妥协让步。

“是否到了该签字罢手的时候了?”娄厂长苦苦思索着。回顾谈判整个历程,前一段基本上是日方漫天要价,我方就地还价,处于较被动地位,如果让对方以为中国方面是抱着过了这个村就没有那个店与他们进行压价谈判时,就难以再叫他们让步。于是娄厂长灵机一动,计上心来,采用兵法“示形于东而攻于西”的策略和另一家西方公司作了洽淡联系。这一小小的动作立即被日商发现,总价立即降至120万美元。

这个价格可以说相当不错了。但娄厂长了解到当时正有几家外商同时在青岛竞销自己的编织袋生产线。这个形势对自己太有利了,他觉得应紧紧把握住这个机会,很可能再挤一挤,会迫使对方作出进一步的让价。

谈判桌上的角逐呈白热化,娄厂长等中方代表在日商住地谈了整整一个上午,日方代表震怒了:“娄先生,我们几次请示厂东,四次压价,从240万美元降至120万美元,比原价已降了50%,可以说做到了仁至义尽,而如今你们还不签字,实在太苛刻,太无诚意了!”他气呼呼地把提包甩在桌上。

娄厂长站起:“先生,请记住,中国不再是几十年前任人摆布的中图了,你们的价格,还有先生您的态度,我们都是不能接受的!”说完,娄厂长同样气呼呼地把提包甩在桌上,那提包有意没拉上锁链,经他这一甩,里面那个西方某公司的设备资料与照片撒了满地。

日方代表见状大吃一惊,急忙拉住娄厂长满脸陪笑道:“娄先生,我的权限已到此为止,请让我请示之后,再商量商量。”娄厂长寸步不让:“请转告贵厂东,这样的价格,我们不感兴趣。”说完,抽身便走。

次日,日方毫无动静。有人沉不住气,怕真谈崩了,落个竹篮打水一场空,而娄厂长很泰然:“沉住气,明天上午会有信来的!”

果不出所料,次日一清早便传来了消息:日方请中方暂不要和其他厂家谈判,厂东正和生产厂家协商,让几家一齐让价。

下午,日方宴请中方并宣布了第五次压价,娄厂长迅即反映,要求再降价5%则可成交。娄厂长知道日方代表处在两头受挤的处境,便主动缓和气氛:“你们是客人,理应由我们宴请,这次宴会费用,我们包了,价格问题请再和东京恳请一下!”

对于这次要求能否为对方所接受,谈判能否成功,娄厂长心里也没底,只是觉得能省一文算一文。娄厂长研究了谈判对手心理,预先想好了反建议,准备着我方的价格要求,一旦无法正面达到,也要变换形式,把钱再找回来。

日方经过再次请示,宣布最后开价再让3%,为110万美元。娄厂长看到对方已经为最后价格,再挤也不可能了,便慨然与日方代表握手成交。

娄厂长高超的谈判艺术与技巧,其奥妙在于娄厂长一方面对市场有较全面的了解;另一方面就是在谈判中运用了“声东击西”的谋略,使谈判对手慌了手脚,最终疑惑动摇,被迫作出一次又一次的让步,而我方则取得了比预期还要好的成果。

运用这种奇正谋略,应把握三点:

一是先搞清对方的企图,针对对方的企图和对方将领的特点,再确定具体谋略;二是把“声东”和“击西”衔接好,“声东”是为“击西”服务的,“声东”是手段,“击西”是目的;三是把握好情势发展的过程变化,特别注意那些意外情况的出现,随时调整自己的方略或战略步骤。

通常,可以把此计分成以下几种情形:

1.忽东忽西

我方没有固定的进攻方向,一会儿在此,一会儿在彼,忽而出东,忽而出西,对方摸不清我方的真正意图,只好处处被动设防,穷于应付,时间一长必然只有招势之功,而无还手之力。

2.即打即离

时而前来挑战,时而远远离开;对方以为我方要打;我方却没有打;对方以为我方不打,我方却突然发动袭击。

3.发动佯攻

向甲地发动佯攻,借此吸引对方的注意力,待对方把兵力调到甲地,我方突然在乙地发起猛攻。

4.避强击弱

在我方忽东忽西的进攻下,对方把主力布置在错误的地点。这样,我方就避开了对方之锋芒,打击其薄弱环节,一点点吃掉对方。

如何审问美国间谍—审讯高手汲潮是这样做的

新中国公安系统著名的审讯高手汲潮,在审问一起外国间谍案中成功地以后发制人的论辩术取胜。

审问的对手黎克原是燕京大学研究生,自称专攻中国文学和中国 历史 ,出生于美国,曾在太平洋战争中参加过审问日本战俘工作,非常熟悉审讯之道,根本瞧不起眼前这个年轻的中国人。在一个多小时的审讯中,他答复汲潮的总是这样几句话:“我是搞学问的。”“间谍这个词与我毫不相干。”而且语气傲慢,态度冷漠,颇有些不屑于同“土八路”对话的意味。

第二次审问时,汲潮调整了审问的战术,巧妙地诱使黎克露出了破绽。

首先,汲潮避开上次提问过的问题,不动声色地让他详细叙述自己的出身和经历。当黎克讲到 1942 年进美国海军学校学日语,毕业后随美军到日本当日语翻译时,汲潮终于发现了一个突破口,抓住不放,突然操起流利的日语,问道:“请你用日语谈谈你当翻译的情况。”这一招使黎克大吃一惊,他料不到这个被他瞧不起的年轻的中国公安人员能如此熟练地讲日语。他小心地挑选词语,答话时夹杂着“这个,这个”之类的口头禅,说得结结巴巴,这表明黎克的日语并不好。汲潮紧接着又以日语追问:“你在海军中一直当翻译吗?”

“这个……这个……当然……前后有三年多时间,”这个气度不凡的外国间谍开始乱了阵脚,日语说得更为糟糕。

汲潮却紧追不舍,开始讪笑对手:“可惜你的日语说得并不怎么样。你会说点日语,的确可能当过翻译。但你的日语水平如此低下,这就使人难以相信你能以日语为主要职业。”汲潮说到最后一句时,把“主要职业”四字说得特别响亮、有力。显然,黎克被击中了要害,他支吾了一阵,难以自圆其说,一时竟找不到用以辩解的言辞,只能缄默不语了。

见此情景,汲潮暂时搁下此事,再次让他继续叙述经历。当他谈到 1948年来北京燕京大学“深造”时,汲潮立即发问:“你在燕京大学研究什么课题?”“我专攻管子”,说到这儿,黎克的傲慢劲又来了,他认为这回可以在此充分炫耀一下自己的专业知识,以使自己变被动为主动了。于是他颇为得意地说道:“管子,就是你们东周齐国的宰相管仲。‘管子’即是对管仲的尊称,又是对管仲著作的统称……”

汲潮静静地听着,忽然他举手示意,让对方暂停,问道:“我想请教一下,‘吾不能以春风风人,夏雨雨人,吾穷必矣。’这句话作何解释?”

“……”黎克被问倒了。

“‘管鲍分金’这个典故作何解释呢?”

“……”这时不学无术的黎克面对追问束手无策。

“那么,‘老马识途’这一成语你总该知道了吧?”

“……”黎克依然无法解答。

上述三个问题,都是有关管子的学问中的常识,汲潮面对满脸羞得通红的黎克,一一讲出了这三个问题的答案,然后揶揄道:“你对管子的学问还很浅薄啊!”

黎克只得耸耸双肩,默然相对。这时,汲潮发动了攻势:“你说在美国海军当了三年的日语翻译,可是你的日语却说得这样蹩脚;你说你在中国专攻管子,可是你的专业却又如此糟糕。这怎么能让人相信你在美国海军仅仅是个翻译,在中国仅仅是名学者呢?结论只有一个:“你的心思没有用到翻译工作上,你的功夫也没有使到学术研究上。你另有使命,你始终从事着一项见不得人的活动!”

听到这儿,黎克像触电似的,面部肌肉痉挛,答非所问地说道:“不!不!……我是为我的祖国而工作……为我的人民而战斗!”

汲潮继续进攻:“希特勒纳粹党徒在走上断头台时也这样说:‘我是为我的祖国、为我的人民’,可是他们却恰恰违背了祖国的利益,愚弄了自己的人民。美国人民同中国人民的根本利益是一致的,你帮助帝国主义侵略者,侵害了中国人民,损害了中美两国人民的友谊,你还说为了祖国,为了人民,这不是自欺欺人吗?”

面对如此凌厉的攻势,黎克的防线终于彻底崩溃了,只好如实交代了刺探我军事情报等各种间谍罪行,受到了应有的惩罚。

本文地址:https://www.dadaojiayuan.com/lishidiangu/14867.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章