真相:唐朝人叫父亲为"爷爷",称官员绝不说"大人",这些穿越必备冷知识,99%的古装剧都演错了!

诸位看官可知道,唐太宗在玄武门之变后,私下对心腹说话时总爱自称"我",活像邻家大叔?《贞观政要》里白纸黑字记着,皇上正式场合才端架子称"朕",平常都像白居易诗里写的"我有所念人,隔在远远乡"这般随意。
宫里人背地里管皇帝叫"大家"(可不是现代意义的群众),或是尊称"圣人"——李白给杨贵妃写"云想衣裳花想容"时,若当面就得跪着喊"陛下"。至于影视剧里张口闭口的"皇上",唐朝人听了准要发笑,这称呼就像用智能手机喊"飞鸽传书"一样穿越。
更颠覆认知的是皇子皇女们叫爹。杜甫在《兵车行》里写"耶娘妻子走相送",这个"耶"(同"爷")就是唐朝标准叫法。您没听错,天宝年间的太子见着唐玄宗,脆生生喊的是"爷爷"(当时父亲的意思),可不是现在敬老院的称谓。
电视剧里动不动就"张大人"、"李大人",放在开元盛世的朝堂上,怕是会被当成不孝子——"大人"在唐朝专指父母,《颜氏家训》特别强调这是"严亲之谓"。您要见着狄仁杰,得按官职称"狄阁老"或"狄公",若喊声"狄大人",怕是要被误会是来认亲的。
市井百姓的称呼更有趣。杜牧笔下"娉娉袅袅十三余"的"小娘子",在唐朝就是普通小姑娘。年轻男子都叫"郎君",李白就被粉丝们唤作"李十二郎"。要是穿越到长安西市,冲着姑娘喊"小姐",人家还以为您在说"青楼女子"——这词在唐代专指乐伎,跟现在完全两码事。
最绝的是家庭称呼,唐朝人管母亲叫"娘娘"(注意不是皇后),现在山西某些方言还保留这传统。韩愈《祭十二郎文》里痛呼"呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日",这"吾"就是老百姓日常自称,比宋明之后的"俺"、"鄙人"更显古意。
最后提醒各位看官:下次看古装剧时,若听见唐朝人互称"皇上"、"大人"、"小姐",不妨学苏东坡"世事一场大梦"般笑叹——这些称呼错误,可比安禄山跳胡旋舞还离谱!
本文地址:https://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/72035.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享。被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员(邮箱:douchuanxin@foxmail.com),我们会立即处理。本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意。 特此声明:本站内容仅供读者参考,请理性理解、审慎对待,勿作为实际依据。
下一篇: 甘宁是什么样的人有大才却不得重用!