登录
首页 >> 诸子百家 >> 国学文化

富家子吴起:建立在他人牺牲之上的成就,从来就不值得认可

趣看历史 2023-09-22 12:05:09

吴起原本出生在一个富裕的家庭,但富裕带给吴起的却只有伤痛。因为从小都不缺钱的原因,所以吴起对金钱毫无兴趣,更是提不起渴望。所以吴起的理想是能够在仕途上有所发展,正好家里有钱自己有野心,用钱买野心何乐而不为呢?可谁曾想这钱花出去犹如是石沉大海,非但是没能够有所发展,还连累的家里从富裕变成了一贫如洗。《史记》之中记载“乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:“起不为卿相,不复入卫。”遂事曾子。”

为了能表明自己的态度,吴起不但是远遁他乡,而且在走之前做了两件大事。一件是气不过杀了那些看不起自己的人,嘲笑自己的人。第二件事则是对自己的母亲发誓,不成为卿相一般的人物,绝对不会回来。在五花八门的春秋时期,学说林立而吴起最开始选择的是儒学,但因为吴起在自己母亲去世的时候都不肯去守孝,故而遭到曾子的嫌弃,这也就失去了继续儒学道路的资格。没办法吴起只能改投它门,“起乃之鲁,学兵法以事鲁君。”

吴起总是用他人的死亡来证明自己的决心,而自己则是需要留着有用之身躯来报效国家。就在吴起待在鲁国的时候,鲁穆公打算启用吴起这个年轻人试试看,但尴尬的是吴起的妻子是齐国人,而此时齐国正在攻打鲁国。《史记·卷六十五》之中记载“吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将”;吴起的做法是什么呢?杀了自己的妻子以示清白。

见吴起如此鲁穆公也不好再说什么,吴起得以成将,并且大败齐军。然而鲁穆公始终对吴起放心不下,一个对妻子、母亲以及乡邻这么心狠手辣的人物,怎么会安心在自己手底下讨生活呢?于是在不断的猜忌之下,还是决定先免去了吴起的官职。再一次吴起失去了成就自己的机会,但吴起还是不愿意向命运低头,再一次离开去了魏国。但魏国的境遇和鲁国一样,虽然给了吴起机会,可对吴起的人品一样是不放心,随后吴起做了再一次离开的准备,而这一次吴起选对了。

吴起去了楚国,此时的楚悼王很看重吴起,先是给了吴起一个太守的职位,随后则是如火箭飞升一样当上了令尹。在春秋战国时期令尹是楚国的首要官员,也是和丞相一般统御百官的一级官衔。《说文解字》之中解释“令,发号也;尹,治也;令尹,握事者也”,这一次吴起终于实现了自己对母亲许下的诺言,但母亲已经不在,能够见证吴起的只有他自己和楚悼王。

吴起也确实没有愧对楚悼王的信任,在出任令尹之后的吴起开始了大刀阔斧的改革,而改革方向莫过于三大块,首先是明法令,将新法公布并且遵守。其次则是将原本楚国贵族的权力全部剥夺,公卿王侯不得不依靠战功来获得福利,至于已经是贵族的群体则是被派往偏远之处。最后则是裁减了不必要的官员和开销,极大的扩充了楚国的财富。正是在吴起的一系列措施下,楚国焕然一新,不但是能四处开疆扩土哦,而且还能几次击败大国。其威胁的程度在《史记》之中只留下了“诸侯患楚之强”的只言片语,但足以彰显吴起的与众不同。

然而吴起因为得罪了权贵而陷入了危机之中,能看懂吴起的只有楚悼王,即使是吴起让楚国焕然一新,而且开疆扩土,但贵族所看到的只是荣华富贵的消散,只是自己养尊处优的生活不再,所有人都把这笔账算在了吴起的身上,而他们在等待的也正是楚悼王的去世,只要吴起失去了庇护吴起就是众矢之的。

果不其然就在楚悼王刚刚去世的时候,贵族们马上群起而动,甚至都等不及楚悼王顺利下葬。吴起顾念先王对自己的知遇之恩,因此仍然坚持要去为楚悼王出殡。谁知道等来的是自己的死亡,吴起一出现就遭遇了贵族们的埋伏,乱箭之下吴起必死无疑。但吴起还是留下了一个心眼,他趴在了楚悼王的尸体之上,了结了自己的一生。至于那些报复的贵族,也因为侮辱了楚悼王的尸首遭到清算,《史记》记载“悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。”吴起的临终做法颇具成效,至少为自己报了仇。

实际上吴起的一生都在做着一件事,那就是证明自己。如果吴起没有用心狠手辣的手段,没有忘却自己的情感,或许吴起会是一个后世人所敬仰的人物。但可惜吴起只是在事业上取得了成功,而且达到了自己的人生追求;不过这种成功是建立在牺牲之上的,即使是吴起成就不容忽视,但也让后人记住了他的冷漠。不过这一切的源头来自于哪里呢?是世人的不解还是误会,是世人的成败论英雄还是吴起自身的问题?这些见仁见智,各位读者心中自有答案。

求:对吴起的评价(200字)

吴起者,卫人也,〔1〕好用兵。尝学于曾子,〔2〕事鲁君。〔3〕齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。

【注释】〔1〕《韩非子·外储说右上》:“吴起,卫左氏中人也。”〔2〕“曾子”,据《经典释文叙录》,即曾申。曾申从子夏受《毛诗》,传李克;从左丘明受《左传》,传吴起。曾申是曾参之子,字子西。〔3〕吴起事鲁为将伐齐,年数无可考。

鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。〔1〕其少时,家累千金,游仕不遂,〔2〕遂破其家。乡党笑之,〔3〕吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。〔4〕与其母诀,〔5〕啮臂而盟曰:〔6〕‘起不为卿相,不复入卫。’遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,〔7〕而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。〔8〕

【注释】〔1〕“猜忍”,猜忌残忍。〔2〕“游仕”,出外找官做。“不遂”,不遂愿。〔3〕“乡党”,《周礼》所记乡遂居民组织以五族即五百家为党,五州即一万二千五百家为乡,这里是泛指吴起的同乡。〔4〕“郭门”,外城的城门。鲁在卫之东,所以说东出卫郭门。〔5〕“诀”,诀别。〔6〕“啮”,音niè,咬。“盟”,发誓。〔7〕鲁的始封君周公旦和卫的始封君康叔封为同胞兄弟,所以称“兄弟之国”。〔8〕“谢”,辞退。

在《韩非子》一书中,有吴起休妻的故事。是说吴起安排妻子织一条符合规格的带子,而妻子没按规格做好,反而漫不经心的回答他,吴起比较严格、固执古板,坚持要那种规格,于是就休了妻子。他的妻舅曾向他求情,也被他拒绝。

杀妻求将是《史记》里的说法,也许是鲁人恶吴起所说,我想其实并非真有其事。

吴起变法简介:这是一场打击世袭贵族政治经济特权的运动

吴起变法的意义:

公元前401年,楚声王子类立,是为楚悼王(前401-?81年)。其时,由于各国竞相改革成功,重又开始激烈的争夺。这时的争夺与春秋时期的争夺已明显不同,过去是争夺与国,旨在立威定霸;现在则是争城略地,吞并他国,具有新的封建兼并战争性质。入战国后,魏国崛起,与秦争战不止。公元前408年,魏尽占秦河西地,秦退守洛水。魏败秦后,三晋解除了后顾之忧,即转向中原,首先集中力量打击齐国。公元前405年(楚声王三年),田氏内乱,三晋乘机攻齐,大败齐军于廪丘(今山东郓城西北)。第二年,三晋乘胜进击,攻入齐长城(自今山东肥城西北,东至琅邪入海),三晋声威大振。

齐国失败,三晋与楚国的矛盾骤然尖锐了起来,楚国短暂的宁静局面宣告结束。公元前400年(楚悼王二年),楚抢先一步,与韩、魏争夺郑国地,三晋立即联合起来反击,攻楚至乘丘(今山东巨野西南)而还。楚国为了摆脱被动地位,接着连年攻周攻郑攻韩,为缓和与郑国矛盾,还主动归榆关(今河南中牟南)给郑,郑国也杀其相驷子阳以悦楚(《史记·郑世家》。)公元前393年(楚悼王九年),魏为打击楚国,先攻郑,并筑酸枣(今河南延津西南)城。楚不示弱,亦于同年攻韩,夺取原郑国的负黍(今河南登封西南)(《史记·楚世家》。公元前394年,郑之负黍叛郑,重归韩,故楚伐韩,取负黍。)过两年,即公元前391年(楚悼王十一年),三晋联军大举攻楚,连败楚军于大梁(今河南开封市)、榆关,魏并攻取了大梁。楚国势孤害怕,只得厚赂秦(《史记·楚世家》。,向秦国求援,三晋才停止了攻击。接着,秦出兵攻韩国的宜阳(今河南宜阳西),取六邑,有力地支援了楚国。

三晋见楚、秦合作,转而又与齐结好。公元前387年(楚悼王十五年),魏武侯主动帮助齐田和谋求诸侯,齐与三晋结怨暂时得到消解。此后,魏、秦争夺进一步激烈,赵徙都邯郸,韩则全力攻打宋、郑,严重地威胁着楚国。

国外形势严峻,国内社会矛盾尖锐,迫使楚悼王不得不寻找出路,以摆脱困境。正在此危殆之际,在魏国协助李悝改革、抗秦有功的吴起来到了楚国。楚悼王早就听说吴起能干,所以吴起一来到楚国,就受到楚悼王的重用(《史记·吴起列传》。)吴起(?牵81)年,卫国左氏(今山东曹县北)人。他年青时在外游学求仕不遂,却耗尽家产,为乡邻人所讥笑。吴起一怒之下,杀讥笑者三十多人,逃出了卫国,来到了鲁国,拜曾参为师,学习儒学。几年后,吴起母亲病逝,吴起以为自己尚未得仕,没有回去奔丧,曾参不悦,与他断绝了师生关系。吴起于是改学兵法,在鲁国担任大夫。齐人伐鲁,吴起为求得鲁国国君的信任,杀妻求将,领兵打败了齐国,初露锋芒。然鲁君不信任他,反而把他辞退了,吴起闻魏文侯贤明,李悝又在魏国主持变法,便来到了魏国。

吴起到魏国后,受到魏文侯的器重,立为大将,守西河(《吴子·图国》)。

又与李悝等人一道,进行政治、经济、军事改革,尤其在军事改革与实践方面,成就突出。他对士兵考核严格,训练有方,创立了武卒制(根据不同士兵的特点编制训练、作战,以提高军队战斗力);他将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋(《史记·吴起列传》),著《吴起兵法》四十八篇(原书失传。后人将断简残篇编成《吴子》六篇,此书虽非原著,却也保存了吴起的光辉军事思想),和《孙子兵法》、《孙膑兵法》齐名,故驰说者以孙吴为宗(《汉书·刑法志》。)吴起思想丰富,兼采儒、兵、法各家。他认为为政之道,应内修文德,外治武备(《吴子·图国》),故在内,做到治百官,亲万民,实府库(《史记·吴起列传》),对外,使秦不敢东向,韩、赵宾从(同上),对魏国的勃兴是有贡献的。

公元前396年,魏文侯卒,魏武侯继位。约在公元前390年(魏武侯六年,楚悼王十二年)左右,吴起受到大臣王错排挤,被迫奔楚。由于吴起在魏国政绩卓著,军功赫赫,所以一到楚国,就受到楚悼王的重用。先任为宛(今河南南阳市)守,防御韩、魏。一年以后,晋升为今尹,主持变法。

吴起在楚国期间,注意调查研究,对楚国国情了解至深,故其变法措施,切中时弊,干净利落。主要内容如下:

(一)明法审令(同上),实行法治。吴起总结了李悝在魏国变法的经验,深知法治的重要性,故他在变法中制定法令,公布于众。为确立法治的权威性,吴起还采取倚车辕(《韩非子·内储》。)的办法,即立一车辕,有能够搬动的予以奖赏。为使思想认识和舆论一致,禁止纵横家进行游说,破横散从(纵),使驰说之士无所开其口(《战国策·秦策三》。)这些措施,都有力地贯彻了明法审令的精神,在楚国臣民中增强了废其故而易其常(《说苑·指武》。必要性的认识,有利于变法的进行。

(二)减爵禄,进而废除贵族世卿世禄制。《淮南子·泰族训》说:吴起为楚减爵禄之令。《说苑·指武》说:(吴起)均楚国之爵,而平其禄,损其有余,而继其不足。对无功劳的贵族及其后代,实行均其爵、平其禄政策,对立有军功和其他有功人员则授予爵禄,以解决分配不公,提高将士和新兴封建势力的积极性。在此同时,进而废除贵族世卿世禄制,使封君子孙三世而收爵禄(《韩非子·和氏》),即解决封君太众的问题,废公族疏远者以抚养战斗之士(《史记·吴起列传》。)(三)卑减大臣之威重(《史记·蔡泽列传》),整顿吏治。吴起认为,大臣太重与封君太众是楚国政治两大弊端,故在废除贵族特权的同时,又削弱大臣威权,禁明党以励百姓(同上),禁止大吏结党营私,奖励百官尽忠守职,不超越所规定的权力。

吴起为将友文言文翻译

1. 吴起为将文言文的翻译 吴起为将

文言文

【原文①】

吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”

(选自《说苑·复恩》)

【译文】

吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也

吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”

2. 文言文《吴起为将》的译文 吴起担任将军时,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同。

晚上睡觉时,不铺设柔软的垫褥。行军的时候,不骑马乘车,亲自背自己的口粮,一切都跟士卒同甘共苦。

士卒中有个人长了毒疮,吴起亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。

旁人不解的问:“你的儿子,只是一个兵卒,而贵为将军的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲在战场上毫不退缩,结果就战死在沙场上了。而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他战死在哪里了。

想到这些,所以我禁不住哭了出来。”。

3. 吴起为将文言文的翻译 吴起为将文言文【原文①】吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。

百人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣度?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”(选自《说苑·复恩》)【译文】 吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭回了,答其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也。

4. < >文言翻译(原文) 吴起者,卫人也,好用兵。

尝学于曾子,事鲁君。齐入攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。

吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。

将而攻齐,大破之。 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。

其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。

与其母诀,?鼙鄱?盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。遂事曾子。

居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。

起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。

夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”

鲁君疑之,谢吴起。 吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。

文侯问李克曰:“吴起何如人哉,”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。

起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。

卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。

人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。

吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”

文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。 魏文侯既卒,起事其子武侯。

武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德义不修,禹灭之。

夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,汤放之。殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。

由此观之,在德不在险。若君不修德,舟中之人尽为敌国也。”

武侯曰:“善。” (即封)吴起为西河守,甚有声名。

魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。”

起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。”

起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“此三者,子皆出吾之下、而位加吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:”属之子矣。”

文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知弗如田文。

田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。公叔之仆曰:“起易去也。”

公叔曰:“奈何?”其仆曰:“吴起为人节廉而自喜名也。君因先与武侯言曰:‘夫吴起贤人也,而侯之国小, 又与强秦壤界,臣窃恐起之无留心也。

’武侯即曰;‘奈何?’君因谓武侯曰,‘试延以公主,起有留心则必受之,无留心则必辞矣。以此卜之。

’君因召吴起而与归,即令公主怒而轻君。吴起见公主之贱君也,则必辞。”

于是吴起见公主之贱魏相,果辞魏武侯。武侯疑之而弗信也。

吴起惧得罪,遂去,即之楚。 楚悼王素闻起贤,至则相楚,明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士。

要在强兵,破驰说之言从横者。于是南平百越;北并陈蔡,却三晋;西伐秦。

诸侯患楚之强。故楚之贵戚尽欲害吴起。

及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺吴起,并中悼王。

悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。

太史公曰:世俗所称师旅,皆道《孙子》十三篇,《吴起兵法》,世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行。”

孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑。吴起说武侯以形势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯。

悲夫! (译文) 吴起,卫国人,喜欢用兵打仗的事情。曾经在曾申的门下读书,后来侍奉鲁国的君主。

有一年,齐国军队进攻鲁国,鲁穆公想用吴起为将率军抵抗,由于吴起的妻子是齐国人,因而鲁国人怀疑他,吴起为了成名立业,就把他的妻子杀死,借此证明他与齐国没有联系。鲁君便任吴起为将。

吴起率领鲁军抗击齐国,大败齐军。 鲁国有人向国君说吴起的坏话,说:“吴起的为人,是个生性猜疑残酷的人。

他年轻的时候,家里富裕累积千金,因奔走各国谋求做官没有成功,结果家道破落。同乡同族的人讥笑他,吴起便杀死了毁谤他的三十余人,因而从卫都外城的东门出走。

离家前,他与母亲诀别,咬开手臂向母亲发誓说:‘我如不当上卿、相,决不再回卫国来。”于是奉事在曾子门下,过了不久,他的母亲去世,吴起始终不回家奔丧。

曾子很卑视他,并且与他断绝师生联系。吴起这才到鲁国,学习兵法,以便侍奉鲁君。

鲁君怀疑他,吴起便杀死妻子,以此求得为将。但鲁是个小国,有了打败齐国的名声,各国诸侯就会图谋鲁国了。

况且鲁、卫实属兄弟之国,君主重用吴起,那就是抛弃卫国。”由此引起了鲁君的怀疑,辞退了吴起。

吴起听说魏文侯贤明,很想为他出力。魏文侯问魏相李克说:“吴起的为人怎么样?”李克回答说:“吴起贪慕功名而且好色,然而带兵打仗司马穰苴也超不过他。”

魏文侯于是用吴起为将,进。

5. < >文言翻译吴起作为魏国的将军进攻中山(一地名),士兵有得病的,吴起跪地为他吸去伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了。其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”

士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”

原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽(ju)者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是子又将死也,吾是以泣。”

扩展资料:

《吴起为将》出自《说苑·复恩》,为西汉西汉刘向撰。原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。

二十卷的标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。

《说苑》取材广泛,采获了大量的历史资料,所以,给人们探讨历史提供了许多便利之处。书中记载的史事,有的可与现存典籍互相印证;有的记事与《史记》《左传》《国语》《战国策》《列子》《荀子》《韩非子》《管子》《晏子春秋》《吕氏春秋》《淮南子》等书相出入,对考寻历史者足资参考。

有些古籍已经散佚,但《说苑》中却保存一二,吉光片羽,尤为可贵。如《君道篇》载师旷言云:“人君之道,清净无为,务在博爱,趋在任贤,广开耳目,以察万方,不固溺于流欲,不拘系于左右,廓然远见,踔然独立,屡省考绩,以临臣下。此人君之操也。”

《汉书·艺文志》小说家类有《师旷》六篇,早已散佚,师旷的这段议论,疑即出自《师旷》六篇。此类例子,还可找到不少。

搜狗百科——吴起为将

搜狗百科——说苑

6. 《吴起为将》全文翻译 吴起担任将军时,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同。

晚上睡觉时,不铺设柔软的垫褥。行军的时候,不骑马乘车,亲自背自己的口粮,一切都跟士卒同甘共苦。

士卒中有个人长了毒疮,吴起亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。

旁人不解的问:“你的儿子,只是一个兵卒,而贵为将军的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲在战场上毫不退缩,结果就战死在沙场上了。而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他战死在哪里了。

想到这些,所以我禁不住哭了出来。”。

7. 吴起为将的文言文 指奋勇杀敌,士兵的母亲看见就哭了。

其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了?”对曰,就死在敌人手里,吾是以泣。”(选自《说苑·复恩》)【译文】吴起作为魏国的将军进攻中山(一地名),与士卒最下者同衣食:“吴起吮其父之创而父死,起为吮之。

卒母闻而哭之,之所以【原文②】吴起之为将,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去伤口的脓。卒有病疽者,吾是以泣:因此/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=1f826ad1339b033b2cddf4dc25fe1aeb/8ad4b31c8701a18b4c7e659a992f07082938fe4a.jpg" esrc="/zhidao/pic/item/8ad4b31c8701a18b4c7e659a992f07082938fe4a.baidu?( 吴起是一个性情率真,行军不乘车骑马。

病疽:恶性毒疮。”(选自司马迁《史记·孙子吴起列传》)【译文】吴起做了主将,卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也;任⒉将军于若子是:这样⒊今是之又将死也,怎么还哭呢,他父亲在战场上勇往直前:当,跟最下等的士兵穿一样的衣服,在战场上浴血奋战) 锁儿1312 | 发布于2016-05-26 20:35 评论。

8. 《各自为政》译文和《吴起为将》译文 吴起为将[译文]吴起,卫国左氏(今山东曹县)人,喜好用兵。

曾经在曾参门下求学,在鲁国为臣。当时齐国进攻鲁国,鲁君想用吴起为将,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。

呈起由于渴望当将领成就功名,就杀了自己的妻子,表示不倾向齐国。鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战,大破齐军。

鲁国有些人[在鲁君面前]中伤吴起说:“吴起是个残暴无情的人。他小时候,家资十全,他想当官,从事游说活动没有成功,以致家庭破产。

女里的人都耻笑他,吴起就杀了三十多个诽谤他的人,逃出卫国而东去。他和母亲告别时,咬着臂膀发誓说:‘我做不了卿相,决不返回卫国。

此后他就在曾参门下学习。过了不久,他母亲去世;他竟然没有回家。

曾参为此很鄙视他,和他断绝了关系。吴起这才跑到各国,学习兵法奉事鲁君。

鲁君对他有怀疑,他就杀了自己的妻子以争取做将军。鲁国是个小国,一旦有了战胜的名声,就会引起各国都来图谋鲁国了。

而且鲁国和卫是兄弟国家,鲁君用吴起,就是抛弃了卫国。”鲁君因而疑虑,就辞退了吴起。

吴起因为听说魏文侯很贤明,想去本事他。文侯问大臣李克说:“吴起为人如何?”李克说:“吴起贪荣名而好色,但是,他用兵司马穰立也不能超过他。”

这样魏文侯就任命他为将军,率军攻打秦国,攻克五座城邑。吴起做将军时,和最下层的士卒同衣同食。

睡觉时不铺席子,行军时不骑马坐车,亲自背干粮,和士卒共担劳苦。士卒中有人生疮,吴起就用嘴为他吸脓。

这个士卒的母亲知道这事后大哭起来。别人说:“你儿子是个士卒,而将军亲自为他吸取疮上的脓,你为什么还要哭呢,”母亲说:“不是这样。

往年吴公为他父亲吸过疮上的脓,他父亲作战时就一往无前地拼命,所以就战死了。现在吴公又为我儿子吸疮上的脓,我不知他又将死到那里了,所以我哭。”

魏文侯因吴起善于用兵,廉洁而公平,能得到士卒的拥护,就任命他为西河(今陕西部阳一帝)的守将,抗拒泰国和韩国。魏文侯死后,吴起又服事他儿子魏武侯。

武侯乘船顺西河而下,船到中流,回头对吴起说:“多好呀!河山是这样险固,这是魏国最宝贵的啊!”吴起对他说:“国家最宝贵的是君主的德行,而不在于地形的险要。从前三苗氏左边有洞庭湖,右边有彭蠡湖,但不讲求德义,夏禹把它消灭了。

夏桀王所处的地方,左边有黄河和济水,右边有泰华山,伊阙(在今河南洛阳南)在南,羊肠(在今山西晋阳西北)在北,施政不讲仁爱,商朝汤王将他流放了。殷纣王的国家东面有孟门,西面有太行山,常山(即恒山,在今山西洋源县东)在北面,黄河在南面流过,施政不讲道德,周武王把他杀了。

由此看未,治理国家在于君主的德行,而不在于地形的险要。如果君主不讲德行,就是i之船中的人也都会成为敌国的人。”

武侯说:“你说得很对。”吴起任西河的守将,威信很高。

魏国选相,任命田文为相。吴起很不高兴,他向田文说:“请你和我比一比功劳可以吗?”田文说:“可以。”

吴起说:“统领三军,使士卒乐于为国牺牲,敌国不敢图谋进攻我们,你比我怎样?”田文说:“我不如你。”吴起说:“管理各级官员,亲附人民,使财力充裕,你比我怎样?”田文说:“我不如你。”

吴起说:“镇守西河地区,使秦军不敢向东扩张,韩国和赵国都尊从我们,你比我怎样?”田文说:“我不如你。”吴起说:“这三方面,你都不如我,而你的职位都比我高,这是为什么?”田文说:“国君年少,全国忧虑,大臣没有亲附,百姓还不信赖,在这个时候,是由你来任相合适呢?还是由我来任相合适呢?”吴起沉默了很久然后说:“应该由你来任相。”

田文说:“这就是我所以职位比你高的原因。”吴起才知道自己不如田文。

田文死后,公叔任相,他妻子是魏国的公主,公叔想害吴起。他有个仆人对他说:“吴起很容易除掉。”

公叔说:“怎么办?”仆人说:“吴起为人有节操,廉洁而重视声誉,你可以先向武侯说:‘吴起是个贤明的人,我们魏国属于侯一级的小国,又和强秦接壤,据我看,恐怕吴起不想长期留在魏国。’武侯必然要问:‘那怎么办呢?’你就农机向武侯说:‘君侯可以把一位公主许配给吴起,他如果顾意留在魏国就必定欣然接受,如果不顾意留在魏国就必然辞谢。

以此就可以探测他的想法了。’然后你再和自把吴起邀到你的府上,使公主故意发怒而轻谩你。

吴起看见公主那样轻贱你,他想到自己也会被轻贱,就会辞而不受。”于是照计行事,吴起果然看见公主轻谩魏相就辞谢了武侯。

武侯因而对吴起有所怀疑而不信任他了。吴起害怕武侯降罪,于是离开魏国到楚国去了。

楚悼王平素听说吴起很能干,吴起一到楚国就被任为相。他严明法令,撤去不急需的官吏,废除了较疏远的公族,把节省下的钱粮用以供养战士。

主要目的是加强军队,破除纵横稗阖的游说。于是南面平定了百越;北面兼并了陈国和蔡国,并击退了韩、赵、魏的扩张;向西征伐了泰国。

因此诸侯都害怕楚国的强大。原来楚国的贵族都想谋害吴起。

到楚悼王死后,公族责成和大臣叛乱而攻击吴起,吴起跑到楚悼王的尸体旁伏在尸体上。攻击吴起的人们因射刺吴。

9. 《陈太丘与友期》《吴起守信》文言文翻译 从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧。想要使三军信服,不讲信用是不行的。

原文

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。[1]

译文

陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方却走进家门不回头看。

文章来源于网络,所有权归原作者所有,大道家园只作为存储空间,如有侵权请联系我们进行删除。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/guoxue/135730.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章