登录
首页 >> 词典大全 >> 成语

殊形诡状

大道家园 2023-08-08 15:14:12

拼音 : 殊形诡状 (shū xíng guǐ zhuàng)

简拼 : sxgz

近义词 : 殊形怪状、殊形诡色、奇形怪状

反义词 :

感情色彩 : 褒义词

成语结构 : 联合式

成语解释 : 犹言奇形怪状。

出处 : 唐·康骈《剧谈录·说方士》:“往往有神物来萃,殊形诡状,深可骇人。”

成语用法 : 作宾语、定语;形容物体的外形

例子 :

产生年代 : 古代

常用程度 : 生僻

四字成语状什么意思

1. 形状的状还有什么四字成语 1) 千态万状:极言状态之多。

2) 千形万状:各式各样的形状。形容变化多。

3) 千状万端:形容极为愁苦。

4) 千状万态:极言状态之多。同“千态万状”。

5) 殊形诡状:犹言奇形怪状。不同一般的,奇奇怪怪的形状。

6) 殊形妙状:殊:特异。形状很特异奇妙。

7) 无可名状:没法形容。

8) 行行出状元:比喻不论干哪一行,只要热爱本职工作,都能做出优异的成绩。

9) 妖形怪状:装束奇特,举止轻佻。多形容女性。

10) 安于现状:对目前的情况习惯了,不愿改变。

11) 不堪言状:指无法用语言来形容。

12) 不可名状:名:用言语说出;状:描绘,形容。无法用语言来形容。

13) 不可言状:言:说;状:描绘。无法用言语形容。

14) 出言无状:说话放肆,没有礼貌。

包含状字成语解释

1) 怪形怪状:奇异古怪的形态、样子。

2) 鬼形怪状:犹言奇形怪状。指不同一般的,奇奇怪怪的形状。

3) 骇状殊形:犹言奇形怪状。

4) 憨状可掬:可掬:可以用手捧取。形容顽皮娇痴、单纯幼稚的样子充溢在外。招人喜爱。

5) 嘉言善状:有教育意义的好言语和好行为。同“嘉言善行”。

6) 惊惶万状:惊惶:害怕;万状:各种样子,表示程度极深。形容害怕到了极点。

7) 惊恐万状:形容害怕到了极点。

8) 恐慌万状:形容害怕惊慌到极点。

9) 狼狈万状:狼狈:窘迫的样子;万状:多种样子。形容极其困顿、窘迫。

10) 莫可名状:名:用言语说出;状:描绘,形容。不能用言语来形容。指事物极复杂微妙,无法描述。

11) 奇形怪状:不同一般的,奇奇怪怪的形状。

12) 奇形异状:奇异的形状。亦作“奇形怪状”。

13) 千变万状:变化繁多,呈现出各种情状。

14) 千汇万状:种类纷繁,形态多样。

2. 状的四字成语. 奇形怪状、

不可名状、

出言无状、

安于现状、

狼狈万状、

不堪言状、

诡状异形、

妖形怪状、

千状万端、

无可言状、

无以名状、

行词告状、

千人一状、

恶人先告状、

惊恐万状、

行行出状元、

恐慌万状、

惠心妍状、

瞬息万状、

骇状殊形、

佹形僪状、

千变万状、

殊形怪状、

诡形怪状、

憨状可掬、

难以名状

3. 这些四字成语的意思是什么 德高望重:道德高尚,名望很大。多用于称年长而名位高的人。

津津乐道:形容饶有兴味地谈论。

别有深意:别有一种深层的意思。

奇妙无比:奇:神奇;妙:奥妙;无比:难以形容,比拟;奇妙无比:难以比拟的神奇。 花色斑斓:1、形容颜色很多,灿烂多彩 。 2、斑斓就是色彩艳丽,颜色好看,美伦美奂的意思,常说的色彩斑斓就是这个意思。 庞然大物:高大的样子。指高大笨重的东西。现也用来形容表面上很强大但实际上很虚弱的事物。 断臂悬崖:形容山势险峻。 悬崖:高而陡直的山崖。断壁:绝壁,峭壁。 拔地而起: ①把东西从其他。|拔尖。⑤夺取;攻取:连拔敌人两个据点。 望而生畏:望:看见 畏:畏惧,害怕。看见了就害怕。 千峰万仞:仞,古代计量单位:一仞(周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米)。山高万仞。 千峰万仞,从字面上解释,是指形容山峰多而高,险峻。 绵亘蜿蜒:形容山延续不断,弯弯曲曲地延伸。 浩气长舒:浩然之气使人感到心情舒展。 舒,在这里是,伸展;宽解(拘束或憋闷状态) 浩气:即正气,刚直正大的精神。 浩气是不能拆开解的。 随心所欲:随:任凭;欲:想要。随着自己的意思,想要干什么就干什么。 不拘一格:拘:限制;格:规格,方式。不局限于一种规格或一个格局。 婷婷玉立:婷婷:高耸直立的样子。形容女子身材细长。也形容花木等形体挺拔。亦作“婷婷玉立”、“玉立亭亭”。 窈窕淑女:美好的样子。美好的女子。 水花四溅:水受到阻挡或撞击时形成的分离主体的水珠四处飞洒。 怦怦直起: Beat up 难以言状:难以描述,无法形容。状的意思则为形容或描述出来。 年过花甲:①年:年龄。 ②过:已过,多。 ③花甲:60岁了。年龄已经超过60岁的老人。形容这个人老,年龄大。 ④花甲:旧时用天干和地支相互配合作为纪年,六十年为一花甲,亦称一个。 ⑤甲子。花:形容干支名号错综参差。指六十岁。这里指超过了60年。 返璞归真: 璞,本义是蕴藏有玉的石头。也指未雕琢的玉。这里引申为天真,淳朴。 整个成语意思是:去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。同“返朴归真”。 意味深长:意味:情调,趣味。 长:长远,久远。 意思含蓄深远,耐人寻味

4. 用状组四字成语 不堪言状 指无法用语言来形容。

不可名状 名:用言语说出;状:描绘,形容。无法用语言来形容。

不可言状 言:说;状:描绘。无法用言语形容。

出言无状 说话放肆,没有礼貌。憨状可掬 可掬:可以用手捧取。

形容顽皮娇痴、单纯幼稚的样子充溢在外。招人喜爱。

行行出状元 比喻不论干哪一行,只要热爱本职工作,都能做出优异的成绩。惊恐万状 形容害怕到了极点。

恐慌万状 形容害怕惊慌到极点。莫可名状 名:用言语说出;状:描绘,形容。

不能用言语来形容。指事物极复杂微妙,无法描述。

奇形怪状 不同一般的,奇奇怪怪的形状。千变万状 变化繁多,呈现出各种情状。

怪形怪状 奇异古怪的形态、样子。

5. 四字成语和意思 汗,给你44个关于脸的成语吧。最好应该有个范围,不然我不好回答。

鼻青脸肿 鼻子发青,脸都肿起来,形容被打得很惨

反脸无情 形容翻脸不认人,不讲情谊

焦眉苦脸 形容焦急愁苦的神色

挨肩擦脸 挨:靠近。擦,接触。形容狎昵之状。

脸红耳赤 形容感情激动或害羞的样子

脸黄肌瘦 脸色黄,肌体瘦。形容营养不良或有病的样子

没头没脸 指不顾脸面或不顾一切,狠狠;也满头满脸

满脸春风 形容心情喜悦,满脸笑容

满脸春色 比喻满脸充满喜悦的笑容

愁眉苦脸 皱着眉头,哭丧着脸。形容愁苦的神色。

打肿脸充胖子 比喻宁可付出代价而硬充作了不起。

戴头识脸 比喻有面子有身分。

急赤白脸 心里着急,脸色难看。形容非常焦急的神情。

哭丧着脸 心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。

劈头盖脸 正对着头和脸盖下来。形容(打击、冲击、批评等)来势很猛。

平头正脸 形容相貌端正。

死皮赖脸 形容厚着脸皮,胡搅蛮缠。

嬉皮笑脸 形容嬉笑不严肃的样子。

涎皮赖脸 厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。

杏脸桃腮 形容女子容貌美丽。

桃腮粉脸 形容女子粉红色的面颊。

变脸变色 因内心惊、惧、急、怒而改变面色。

灰头土脸 谓面容污秽。

脸红耳热 见“脸红耳赤”。

脸红筋暴 形容发急或发怒时面部红胀,青筋暴起的样子。

脸红筋涨 见“脸红筋暴”。

脸青鼻肿 形容脸部伤势重。

脸无人色 形容极端恐惧。

柳腰莲脸 腰如柳,脸似莲。形容女性之美。亦代指美女。

讪皮讪脸 嘻皮笑脸。

神头鬼脸 ①形容不愉快的脸色。②喻蓬头乱发,不加修饰。

嘻皮涎脸 形容轻佻嘻笑不知羞耻的样子。

嘻皮笑脸 ①形容嘻嘻哈哈的样子。②形容轻薄嘻笑的样子。③形容谄笑讨好的样子。

涎脸饧眼 嬉皮笑脸,挤眉弄眼。形容轻佻相。

涎脸涎皮 见“涎皮涎脸”。

涎皮涎脸 亦作“涎皮赖脸”。亦作“涎脸涎皮”。嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。

杏腮桃脸 见“杏脸桃腮”。

油头滑脸 形容人狡猾轻浮。

有头有脸 有面子;头面人物。

攒眉苦脸 攒:紧皱眉头。眉头紧蹙,苦着脸儿。形容面部表情极其愁苦。

抓破脸皮 比喻感情破裂,公开争吵。

抓破脸子 见“抓破脸皮”。

翻脸不认人

死不要脸

俗号文言文翻译

1. 俗之同病文言文翻译 刘开《问说》 君子学必好问。

问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。

理明矣,而或不达于事,识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?贤于己者,问焉以破其疑,所谓就有道而正也。不如己者,问焉以求一得,所谓以能问于不能,以多问于寡也。

等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难(nàn),审问而明辨之也。《书》不云乎?“好问则裕。”

孟子论“求放心”,而并称曰“学问之道”,学即继以问也。子思言“尊德性”,而归于“道问学”,问且先于学也。

古之人虚中乐善,不择事而问焉,不择人而问焉,取其有益于身而已。是故狂夫之言,圣人择之,刍荛(ráo)之微,先民询之,舜以天子而询于匹夫,以大知而察及迩言,非苟为谦,诚取善之弘也。

三代而下,有学而无问,朋友之交,至于劝善规过足矣,其以义理相咨访,孜孜焉唯进修是急,未之多见也,况流俗乎?是己而非人,俗之同病。学有未达,强(qiǎng)以为知,理有未安,妄以臆度(duo),如是,则终身几无可问之事。

贤于己者,忌之而不愿问焉,不如己者,轻之而不屑问焉,等于己者,狎之而不甘问焉,如是,则天下几无可问之人。人不足服矣,事无可疑矣,此唯师心自用耳。

夫自用,其小者也;自知其陋而谨护其失,宁使学终不进,不欲虚以下人,此为害于心术者大,而蹈之者常十之八九。不然,则所问非所学焉:询天下之异文鄙事以快言论;甚且心之所已明者,问之人以试其能,事之至难解者,问之人以穷其短。

而非是者,虽有切于身心性命之事,可以收取善之益,求一屈己焉而不可得也。嗟乎!学之所以不能几(jī)于古者,非此之由乎?且夫不好问者,由心不能虚也;心之不虚,由好学之不诚也。

亦非不潜心专力之敌,其学非古人之学,其好亦非古人之好也,不能问宜也。智者千虑,必有一失。

圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之不能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。

孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫! 【参考译文】君子学习一定喜爱问。

“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。

道理明白了,可是还可能不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(对于这些问题)除了问,将怎么解决呢?(对)比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,(这就是孔子)所说的到有学行的人那里判定是非。(对)不如自己的人,向他们问,借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的以高才能向低才能(的人)问,以道德高知识多向道德低知识少(的人)问。

(对)同自己水平相等的人,向他们问,借以共同研究,(这就是《中庸》)所说的互相诘问,详细地考察,明确地分辨。《尚书》不是说吗?“喜爱问(的人,学问知识)就丰富。”

孟子论述:“找回自己的放纵散漫的心”(的时候),并提“学问之道”,“学”之后(就)紧跟着“问”。子思谈“重视品德修养”(时),归结到要(好)问(勤)学,(在他的提法中)“问”并且在“学”的前面。

古代的人虚心采纳善言善事,不挑选事情地问,不挑选人地问,(只要能)求取那有益于自己修养和学业的就可以了。因此,狂妄的普通人的话,圣人(也)采纳它,地位低微的樵夫,古圣先王(也)询问他,舜帝有天子的身份都向平民询问,以(他们的)大智却注意到浅近平常的意见,不是偶然的谦虚,实在是要从多方面听取有益的意见。

三代以后,有“学”而没有“问”,朋友间的交往,能做到规劝做好事,不做坏事就不错了,那种在大是大非问题上互相请教,勤勉地只是以进修为急务(的人)未多见,(更)何况世俗的人呢?认为自己对,别人不对,(这是)世俗人的共同毛病,学习有未贯通(不理解的地方),(却)偏偏以为理解,(所持的)道理有不稳妥(的地方),(却)胡乱地凭主观猜测,像这样,就终生几乎(都)没有(什么)可问的事情(了)。(对)比自己道德才能高的人,(就)妒忌他,不愿意向他问,(对)不如自己的人,(就)轻视他,(认为)不值得向他问,(对)同自己水平相同的人,抱着嬉戏的态度而不敬重他,不甘愿向他问,像这样,就天下几乎没有可以问的人了。

(什么)人(都)不值得佩服了,(什么)事(都)没有可疑的了,这只是自以为是罢了。自以为是,那错误还是小的;自己知道自己的浅薄却严密地掩盖自己的过错,宁愿让学习最终不进步,(也)不愿意虚心向别人请教,这样危害自己的内心修养,(错误可就)大了,而陷入这(种大错误)的人常常(占)十分之八九。

不这样(的话),就所问的(也)不是(他)所学的:(如)问(一些)天下的奇字僻典和琐屑事物来说说好玩;甚至自己心里所已。

2. 爱莲说 文言文翻译 原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

译文:

水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了。

3. 文言文翻译 安陵郡有一个处士姓马,忘记了他的名字,他自己说是江夏人,年轻时在湖南湖北游

荡,又在钟陵客居十几年。他曾经说,江西有个叫钟傅的人,本是豫章人。年轻时是个卓越

不俗的人物,以他的勇敢强悍闻名乡里。不喜种农田,而喜欢打猎。熊、鹿、虎等野兽,只

要他遇见,准能猎到手。有一天,亲属请他喝酒吃饭,他平常就能喝酒,这天大醉。只有一

个小仆跟随他,天黑了才往回走,离家有二三里路,山高谷深。有一只青毛黑色花纹,白色

额毛的老虎,双目透着凶光从林中走出,就在百步之外,边看边走来,小仆吓得腿颤抖。他

告诉钟傅,快爬树,好逃命。钟傅这时酒劲正发作,胆量非常大,就用小仆手中的木棒,站

在那里和虎斗。老虎直奔钟傅而来,他左右跳跃,挥动木棒打虎,虎又爬下了,钟傅也蹲下

了。过了一会儿,又开始搏斗,这样反复了四次。老虎的前爪搭在钟傅肩上,钟傅就用两手

抱住老虎的脖子,相持了很久。虎无法用他的爪牙,钟傅的勇力也无法施展。双方相持,仆

人在旁大声喊叫。家里人以为他喝酒还没回来,拿剑来迎他,见此情景,便挥剑砍虎,虎腰

被砍断,钟傅才脱离险境。

4. 文言文翻译 阮籍曾从容不迫地对他说:“我平时曾经游历过东平,喜欢那里的风土人情。”

司马昭很高兴,便授予他东平相的职位。附:阮籍传全文选自《晋书》中列传第十九:阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也。

父瑀,魏丞相掾,知名于世。籍容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。

或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群籍,尤好《庄》《老》。

嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。

时人多谓之痴,惟族兄文业每叹服之,以为胜己,由是咸共称异。 籍尝随叔父至东郡,兖州刺史王昶请与相见,终日不开一言,自以不能测。

太尉蒋济闻其有隽才而辟之,籍诣都亭奏记曰:“伏惟明公以含一之德,据上台之位,英豪翘首,俊贤抗足。开府之日,人人自以为掾属;辟书始下,而下走为首。

昔子夏在于西河之上,而文侯拥彗;邹子处于黍谷之阴,而昭王陪乘。夫布衣韦带之士,孤居特立,王公大人所以礼下之者,为道存也。

今籍无邹、卜之道,而有其陋,猥见采择,无以称当。方将耕于东皋之阳,输黍稷之余税。

负薪疲病,足力不强,补吏之召,非所克堪。乞回谬恩,以光清举。”

初,济恐籍不至,得记欣然。遣卒迎之,而籍已去,济大怒。

于是乡亲共喻之,乃就吏。后谢病归。

复为尚书郎,少时,又以病免。及曹爽辅政,召为参军。

籍因以疾辞,屏于田里。岁余而爽诛,时人服其远识。

宣帝为太傅,命籍为从事中郎。及帝崩,复为景帝大司马从事中郎。

高贵乡公即位,封关内侯,徙散骑常侍。 籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常。

文帝初欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。钟会数以时事问之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉获免。

及文帝辅政,籍尝从容言于帝曰:“籍平生曾游东平,乐其风土。”帝大悦,即拜东平相。

籍乘驴到郡,坏府舍屏鄣,使内外相望,法令清简,旬日而还。帝引为大将军从事中郎。

有司言有子杀母者,籍曰:“嘻!杀父乃可,至杀母乎!”坐者怪其失言。帝曰:“杀父,天下之极恶,而以为可乎?”籍曰:“禽兽知母而不知父,杀父,禽兽之类也。

杀母,禽兽之不若。”众乃悦服。

籍闻步兵厨营人善酿,有贮酒三百斛,乃求为步兵校尉。遗落世事,虽去佐职,恒游府内,朝宴必与焉。

会帝让九锡,公卿将劝进,使籍为其辞。籍沈醉忘作,临诣府,使取之,见籍方据案醉眠。

使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜。辞甚清壮,为时所重。

籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物。性至孝,母终,正与人围棋,对者求止,籍留与决赌。

既而饮酒二斗,举声一号,吐血数升。及将葬,食一蒸肫,饮二斗酒,然后临诀,直言穷矣,举声一号,因又吐血数升,毁瘠骨立,殆致灭性。

裴楷往吊之,籍散发箕踞,醉而直视,楷吊唁毕便去。或问楷:“凡吊者,主哭,客乃为礼。

籍既不哭,君何为哭?”楷曰:“阮籍既方外之士,故不崇礼典。我俗中之士,故以轨仪自居。”

时人叹为两得。籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。

及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。

由是礼法之士疾之若仇,而帝每保护之。 籍嫂尝归宁,籍相见与别。

或讥之,籍曰:“礼岂为我设邪!”邻家 *** 有美色,当垆沽酒。籍尝诣饮,醉,便卧其侧。

籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也。兵家女有才色,未嫁而死。

籍不识其父兄,径往哭之,尽哀而还。其外坦荡而内淳至,皆此类也。

时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝登广武,观楚、汉战处,叹曰:“时无英雄,使竖子成名!”登武牢山,望京邑而叹,于是赋《豪杰诗》。

景元四年冬卒,时年五十四。 籍能属文,初不留思。

作《咏怀诗》八十余篇,为世所重。著《达庄论》,叙无为之贵。

文多不录。 籍尝于苏门山遇孙登,与商略终古及栖神导气之术,登皆不应,籍因长啸而退。

至半岭,闻有声若鸾凤之音,响乎岩谷,乃登之啸也。遂归著《大人先生传》,其略曰:“世人所谓君子,惟法是修,惟礼是克。

手执圭璧,足履绳墨。行欲为目前检,言欲为无穷则。

少称乡党,长闻邻国。上欲图三公,下不失九州牧。

独不见群虱之处裈中,逃乎深缝,匿乎坏絮,自以为吉宅也。行不敢离缝际,动不敢出裈裆,自以为得绳墨也。

然炎丘火流,焦邑灭都,群虱处于裈中而不能出也。君子之处域内,何异夫虱之处裈中乎!”此亦籍之胸怀本趣也。

译文为:《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲阮,魏国的丞相掾,在当世知名。阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊、喜怒不显露在表情上。

他博览群书,尤其喜好《老子》《庄子》。嗜酒并能够长啸,又很会弹琴。

当他得意时,竟忘记了自己的形骸和举止。当时人多说他痴呆,只有他同族兄长阮文业每每赞扬佩服他,认为他超过自己,因此大家都一齐称赞他奇异的才能。

阮籍本有剂世之志,正当魏晋之际,天下多有变故,名士很少有能保全自己的,阮籍为此不参与世事,便经常饮酒至醉。文帝司马昭想为武帝司马炎向阮籍求婚,阮籍醉了六十天,文帝没有说话的机会才中止。

钟会多次问他。

5. 哀溺文言文翻译 哀溺 柳宗元

[原文]

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

[译文]

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

6. 文言文翻译 游雁荡记·(清)方苞

癸亥仲秋[1],望前一日入雁山[2],越二日而反。古迹多榛芜关不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也。鲍甥孔巡曰[3]:“盍记之[4]?”余曰:“兹山不可记也。永、柳诸山,乃荒陬中一邱一壑[5],子厚谪居,幽寻以送日月[6],故曲尽其形容。若兹山,则浙东西山海所蟠结,幽奇险峭,殊形诡状者,实大且多,欲雕绘而求其肖似,则山容壁色乃号为名山者之所同,无以别其为兹山之岩壑也。”

而余之独得于兹山者,则有二焉。前此所见,如皖桐之浮山、金陵之摄山[7]、临安之飞来峰[8],其崖洞非不秀美也,而愚僧多凿为仙佛之貌相,俗士自镌名字及其诗辞,如疮痏蹷然而入人目[9]。而兹山独完其太古之容色以至于今,盖壁立千仞,不可攀援,又所处僻远,富贵有力者无因而至,即至亦不能久留,构架鸠工以自标揭[10],所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也。又,凡山川之明媚者,能使游者欣然而乐,

而兹山岩深壁削,仰而观俯而视者,严恭静正之心,不觉其自动,盖至此则万感绝,百虑冥[11],而吾之本心乃与天地之精神一相接焉[12]。察于此二者,则修士守身涉世之学[13],圣贤成己成物之道[14],俱可得而见矣。

注释:

[1]癸亥:乾隆八年(1743)。

[2]望:阴历每月十五日为“望日”。雁山:雁荡山简称雁山。

[3]鲍甥孔巡:鲍孔巡,方苞外甥,方苞一妹嫁鲍氏,孔巡即其子。

[4]盍:何不。

[5]荒陬(zōu邹),荒凉偏远之地。陬:角落,引伸为偏远的地方。

[6]“幽寻”句:深入探寻山水(寄情山水)以打发日子。

[7]摄山:即栖霞山,在南京市北,为东南名胜之一,山中多产草药,可以摄生(保养身体),故又名摄山。

[8]临安:即杭州。飞来峰:一名灵鹫峰,在西湖西北岸灵隐寺前。相传东晋时印度和尚慧理见此山,叹曰:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”故称“飞来峰”,为西湖胜景之一。

[9]痏(wěi伟):疮。蹷(jué掘)然:惊心。

[10]鸠工:集聚工匠。鸠:聚集。标揭:标榜扬名。

[11]冥:脆隐灭。

[12]一:完全。

[13]修土:品德完美之士。守身:坚守自身之操行品德。涉世:经历世事。

[14]成己成物:成就自己,也成就外物。

试译如下:

癸亥年中秋节前一日,去游雁荡山,游玩了两天才回来。山中的古迹大多已荒芜,被丛生的草木掩盖不能探寻访游了。而雁荡山的山峰姿态、峭壁风光与我从前去过的地方完全不同。我的外甥鲍孔巡说:“何不写篇游记?。”我答到:“此山不可记啊。”

永州、柳州的山,不过是荒芜地方的小山沟,柳宗元贬官居永、柳,以寻幽探胜来打发日子,所以才用尽篇章辞藻来形容。而雁荡山则盘曲在浙江东南海隅,幽深奇峻,峭拔险怪,奇形怪状的山峰,不仅高而且多。如定要以词句来形容雁荡,则只能将雁荡风光形容得与其他名山相类,而不能将它的独特之处显现出来。而我以为雁荡的独有之处有两点。

以前所见过的山,如安徽桐城的浮山,南京的栖霞山,杭州的飞来峰,它们的山峰崖洞并非不秀美,是那些愚蠢的僧人喜欢在山上雕凿仙佛的貌相,那些俗不可耐的名士又爱在上面镌刻自己的名字和诗词,这些被雕凿镌刻的山如同长了伤疤一样惨不忍睹。而雁荡山独能保持山的原貌。这是因为雁荡山壁立千仞,不可轻易攀援,又处在僻远的地方,富贵及有权势者一般没有特殊的原因不会来此,即便来了,也不会久留,花费时间财力来表明自己“到此一游”,这就是雁荡山始终没有被愚僧俗士剥落斧凿所污辱的原因。

秀丽明媚的山川,能使游者欣然而乐。但雁荡山岩深壁削,时需仰观,时需俯视。俯仰之间,肃穆端静的感觉不由而生。一旦如此,人世各种杂念和忧虑就会消失,而本心开始与天地之精神相连接。

知晓了这两点,那么高洁之士守身处世的学问,圣人贤哲成己成物的方法,都可以得到可以了解了。

7. 文言文翻译 【原】:盟所以明信也。宋之盟。向戍欲弭诸侯之兵也。诸侯望信。是以来服。不信、是自弃其所以服诸侯也。州犂言之。而子木弃之。赵孟患之。而叔向安之。晋务德。楚争先。虽先楚人而书先晋。亦以晋有信耳。

【译】:会盟能够能够使人相信。宋国的会盟。防守的士兵想要抵挡诸侯的兵。希望诸侯相信。因此前来顺服。不相信、是自己放弃自己来顺服诸侯。州犂说的话。子木却不采纳。赵孟以之为患。并且叔向怎么安排。晋务德。楚争先。即使先楚人先写给晋。晋也不会相信。

【原】虢之会。寻宋之盟也。祁午以耻为言。而赵武以信为本。故其相晋国以为盟主。七年中再合诸侯。三合大夫。服齐狄。宁东夏。平秦乱。城淳于。师徒不顿。国家不罢。民无谤讟。诸侯无怨。信之为用大矣哉。

【译】虢会。不久宋盟。祁午拿耻作言。但是赵武以遵守信实作本。所以他辅助晋国作盟主。七年里面围绕诸侯。三围大夫。穿一样的狄。宁东夏。平复秦国的叛乱。城淳在。师徒不安。国家不罢。民众没有不满的话。诸侯没有怪罪。信用的作用大啊。

【原】胡俗耻病死。每病困。辄自刺。邓训使医疗之。多愈。莫不感悦。戎俗父母死。耻悲泣。皆骑马欢呼。至训卒于官。莫不吼号。或以刀自割曰。邓使君死。我曹亦俱死耳。其恩信感羌胡如此。不愧邓禹之子矣。

【译】胡人以病死为耻。每当病笃的时候。就自己扎自己。邓训派遣医生医治他们。大分都痊愈了。(胡人)没有不感动的。戎俗的父母死了。以悲伤哭泣为耻。都骑马欢呼。到了邓训猝死在任上。没有不大声哀号的。或拿来刀自己割自己说。邓训死了。我辈也都是死的了。他对羌胡你这样的重恩德遵守信义。不愧是邓禹的子孙啊。

【原】口不二价。三十余年。女子皆知其名。其言必信、为何如耶。今之经商者。自夸真不二价。童叟无欺。独不及女子。若遇佼好妇女。辄选其货以诱之。廉其价以悦之。以视韩伯休。其亦有愧于中否。

【译】(韩康买药)不说两个价钱。三十多年。连女子都知道他的名字。他的话肯定能使人相信、这是为什么呢。如今经商的人。(都是)自己夸自己真实,没有二价。连老人孩子都不欺骗。却比不上女子。如果遇到美好的妇女。就用他的货物引诱。降低它的价格来使她开心。再看看韩伯休。看他在其中有什么愧疚的么。

【原】求善贾而沽诸。此经商之常情也。是以龙断者有之。居奇者有之。价值之增减。视供求之多寡而屡改者有之。此皆信德之未固耳。赵柔训子一言。可以为信义通商之殷鉴。

【译】想要求得更好的价钱。这是经商的常理。因此,当有人垄断时。价值就会随着有增有减。看到供不应求而屡次更改价格的也有。这些都是信用德行没有固定的。赵柔训他儿子的一席话。可以作为互易货物的信用和道义的借鉴啊

8. 翻译文言文 试译如下:1、仰观圣人,以启学者效法之思,制异于先王,而意未尝不合也。

参考译文:向上考察圣人,来开启求学之人学习(圣人)的思想,(这些)制度(虽然)与古代的帝王不同,但是其用意(思想)都是相合(一致)的。

注释:

(1)仰:与“俯”相对,指向上。(2)学者:求学的人;做学问的人。(3)效法:仿效;学习。(4)先王:古代帝王。一般特指历史上尧、舜、禹、汤、文、武几个有名的帝王。(5)未尝不:全都。(6)合:相合;相一致。

2、其识解更卑于永嘉,而辄敢上诋程朱,岂非今日之患哉?

参考译文:他的见识、见解比永嘉大师更低下,但是总是向上诋毁二程(程颐、程颢兄弟)和朱熹,(这)难道不是今天(人们做学问)的弊端吗?

注释:

(1)识解:犹见识,见解。《(2)卑:卑下;低下。(3)永嘉:指永嘉大师(665——713),永嘉(今温州)人,是六祖惠能的法嗣,禅宗称之为“第三十四代真觉禅师”,法名玄觉,号明道。清时避康熙帝玄烨讳,改称“元觉”。大师俗姓戴,幼年出家,初在永嘉龙兴寺为僧,遍览佛学经典,由于地域影响,首先参学天台宗,精研止观圆融法门,后无师自悟心地法门与禅宗真义,与玄策禅师偕行广东韶关曹溪拜谒六祖惠能,一问一答,即得印证。因仅在曹溪山中留宿一夜,翌日下山,时称“一宿觉”,故而又称“宿觉禅师”。(4)辄:总是。(5)诋:诋毁。(6)程朱:指二程(程颐、程颢兄弟)和朱熹。三人是宋代理学的代表。(7)患:弊端。

9. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。

【原文】

幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉可作字,皆文士近身之简牍。乃竹上止可一书,不能削去再刻;蕉叶则随书随换,可以日变数题,尚有时不烦自洗,雨师代拭者,此天授名笺,不当供怀素一人之用。予有题蕉绝句云:“万花题遍示无私,费尽春来笔墨资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”此芭蕉实录也。

【译文】

房子周围只要有些空地,就应该种芭蕉。芭蕉能让人有情趣而且不落俗套,跟竹子的功效一样。王子猷偏爱竹子,未免漏掉了芭蕉。芭蕉比竹子更容易成活,成活率大约是竹子的十倍,一两个月就可以长出树荫。坐在笆蕉树下面的人,男女都可以画入图画,而且能使亭台楼阁,都染上绿色。“绿天”的称号,真不是随便叫的。竹子上可以刻诗,芭蕉叶上可以写字,都是文人随身的纸张。竹子上只可以刻一次字,不能削掉再刻,然而芭蕉叶上就可以随时写随时换,可以一天反复写几种题目。有时还不用自己去洗,老天会用雨来代劳,这叫做天授笺,不该只给怀素一个人用。我有一首关于芭蕉的绝句:“万花题遍示无私,费尽春来笔墨资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”这是芭蕉的真实写照。

诡殊的诗句诡殊的诗句是什么

诡殊的诗句有:诬诡殊不经,其瑰诡殊绝之状。
诡殊的诗句有:诬诡殊不经,诬诡殊不经。拼音是:guǐshū。注音是:ㄍㄨㄟˇㄕㄨ。结构是:诡(左右结构)殊(左右结构)。
诡殊的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释【点此查看计划详细内容】
1.大不相同。2.奇异_奇特。
二、引证解释
⒈大不相同。引《宋书·顾觊之传》:“对曰:夫性运乖舛,心貌诡殊,请布末怀,略言其要。”⒉奇异,奇特。引《新唐书·吐蕃传上》:“明年,上宝器数百具,制冶诡殊,_置提象门示_臣。”
三、网络解释
诡殊ɡuǐshū诡殊(诡殊)1.大不相同。2.奇异_奇特。
关于诡殊的成语
怪诞诡奇殊形诡状诡毳殊章
关于诡殊的词语
诡变多端殊形诡状源殊派异诡状殊形析辩诡辞怪诞诡奇言不诡随殊勋茂绩诡谲无行诡形奇制
点此查看更多关于诡殊的详细信息

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/chengyu/112954.html,转载请注明来源.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章

成语

成语