周南·麟之趾
【原文】
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公孙,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
【注音】1.振振:一说仁厚,一说众多。个人认为从全篇诗之本意看,应该是众多更恰切。
2.定:通“顁(dìng)”,即额头。
【观点】麒麟,中国古代的一种神兽,祥瑞之兆。宋代严粲《诗辑》:“有足者宜踶,唯麟之足,可以踶而不踶;有额者宜抵,唯麟之额,可以抵而不抵;有角者宜触,唯麟之角,可以触而不触。”说的就是麒麟的良好品德。所以有观点说这篇《麟之趾》可能是孔子在编诗经时自己加进来的一篇,又名《获麟歌》,我比较赞同这个观点。如果是这样,从孔子好为人师,喜欢给人讲人生大道理来理解本诗,则不可能是像有的学者说的那样系歌颂王公诸侯的诗,应该是告诫贵族子弟们要学习麒麟的优良品行。
【译文】
麒麟的蹄啊,能踢但不踢人
天下的公子王孙
应好好学习这种优良品行
麒麟的额啊,能顶但不顶撞人
天下的公子王孙
应好好学习这种优良品行
麒麟的角啊,能抵但不抵触人
天下的公子王孙
应好好学习这种优良品行
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/87187.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 汝坟
下一篇: 四牡