古人应答上级,汉人多言“唯”或“是”,清宫满员则称“嗻”,而影视剧中常见的“喏”与“喳”实则大有讲究,用错了是要掉脑袋的。

如今看古装剧,尤其是清宫戏,大臣们张嘴闭嘴就是一个脆生生的“喳”。大家若是信了这戏文,那可就被导演给带沟里去了。这其中的学问,大着呢。在满语中,“喳”字发音为“ja”,那是极轻贱的意思,甚至带着点儿嘲讽。你想想,九五之尊的皇上在那儿发号施令,你回一句轻贱嘲讽的话,那不是嫌命长吗?正确的发音应当是“嗻”,读作“zhē”,满语原音为“jē”,这才是“遵命”、“是”的意思。
这其中的利害,不可不察。言语之事,看似微小,实则关乎身家性命。若是真在朝堂之上错用了“喳”,恐怕早就被拖出去斩了,哪还有后来那些故事。
说到言语的轻重,不禁让人想起道家吕洞宾的故事。吕祖曾言,口乃心之门户,言语不慎,则神气外泄。修行之人,开口便知深浅,朝堂之上亦是如此。一字之差,便是云泥之别,正如道家炼丹,火候差一点,便是废丹甚至炸炉。
再来说说咱们汉人老祖宗的规矩。在汉家王朝里,应答上级主要有两个字:“唯”与“喏”。大家肯定听过“唯唯诺诺”这个成语,觉得是贬义,其实最初它讲的是应答的状态。这其中的区别,全在一个“急”与“缓”字上。古语有云:“缓应曰喏,急应曰唯”。
这其中的道理,正如《易经》所讲动静之机。急促的“唯”,代表的是一种恭敬与敏捷;舒缓的“喏”,则多了一份慵懒与怠慢。
孔门弟子所著的《礼记》中说得明白:“父命呼,唯而不喏。”意思是父亲叫你,或者长辈吩咐事情,你得赶紧答应,用那个急促的“唯”字。要是慢吞吞地回个“喏”,那便是不敬。对待生身父亲尚且不能怠慢,何况是比父亲更尊贵的皇帝?若是在朝堂上对皇上用“喏”,那简直是视君命如儿戏。
这就像张三丰祖师爷打太极,看似慢,实则神意极速,若真慢了,那便是死招。传说中张三丰在武当山修道,领悟了动静之理,深知反应之速关乎生死。朝堂应对,亦是如此,稍有迟疑,便是不敬。
那么历史上汉臣到底怎么应答呢?其实没那么花哨,非常直接,就是一个“是”字,或者“遵命”。不过在秦朝的时候有个特例,那时候应答皇帝说的是“呵”,听着挺威严,语重心长的。有人推测,后来日本的“嗨”或许就是从这秦朝遗音演变过去的,毕竟当年徐福带去的童男童女,未必没有把这套规矩带过去。
后来的汉人王朝,无论是唐宋还是明朝,大都沿袭了“是”或“遵命”这种干净利落的应答方式,绝不会像影视剧里那样,动不动就拖长了音调喊“喏”。到了清朝,因为满汉共治,规矩也分了两头:汉官依旧说“是”或“遵命”,满官则说“嗻”。这不过是民族习惯不同罢了。历史这东西,往往比戏文里演的要严谨得多,也更有趣,正如苏轼在《赤壁赋》中所叹:“固一世之雄也,而今安在哉?”那些真实的规矩与细节,往往就藏在这些被遗忘的字里行间。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/10553.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!